Сайт работает в тестовом режиме
Модная Жоржетта

Модная Жоржетта

 

В бистро Stéphane Jego «L'ami Jean» обратил внимание на интересный столовый прибор.  Официант пояснил, что называется он "Жоржетта".

Это прибор держат в правой руке…и тогда левая рука вполне свободна

Чуть позже, уже в магазине, рассказали, что Жоржетту изобрел натуралист Жан-Луи Оренго. Известность она получила относительно недавно, когда поступила в модный магазин Colette на улице Saint-Honoré в Париже. Как только Жоржетту заметил Дюкасс, на дебютантку обратили внимание и другие повара.

Жоржетта может заменить арсенал столовых приборов: она накалывает, как вилка, и собирает соус, как ложка, она годится для твердых и жидких продуктов, ею можно есть рыбу и резать мясо, да и рядом с десертом ее плавный силуэт выглядит вполне изысканно. Особенно хороша она для профитролей и яйца пашот с трюфелями.

В родном городе Оренго Saint-Lizier, в ресторане Le Carré de l'Ange Жоржетту стали подавать к столу вместо традиционных приборов, а с 2016 года в Château de Foix проводится гастрономический конкурс на приз «Georgette d'Or».

Сегодня этот столовый прибор является основным в следующих ресторанах:

Alain Ducasse : Spoon

Hélène Darroze : restaurant rue d'Assas 1*, Paris

Paul Fontvieille : Le Carré de l'Ange, Ariège-Pyrénées

Philippe Vételé : Anne de Bretagne 2*, La Plaine sur Mer

Franck Renimel : En Marge 1*, Toulouse

Arnaud Lallement : L'assiette Champenoise ***, Tinqueux

Franck Putelat : Le Parc 2*, Carcassonn

Eric Guérin : La mare aux Oiseaux 1*, Saint-Joachim

Gilles Goujon : L'auberge du vieux puits 3*, Fontjoncouse

Michel truchon : Le Sénéchal 1*, Sauveterre de Rouergue

Pierre Sève : L'épicerie (maître restaurateur Valence)

Pascal Cayeux : Grand hôtel de la Cala Rossa 1*, Porto-Vecchio

 

Шеф Stephane Jego



Бистро L`ami Jean



Модная Жоржетта

food