Сайт работает в тестовом режиме
Современный гастрономический словарь*

Современный гастрономический словарь*

*перевод О.Хасиной

Вступление

На протяжение всей истории человечества, еда была основным двигателем прогресса в языке. Сотни тысяч лет прошли с тех пор, как наши обезьянопо-добные предки смогли изобразить возглас радости касательно вкусной гор-сти орехов и комментарием в Твиттере на 140 символов о вкусе супа рамен. Но привычка выражать своё отношение к еде осталась прежней.
Каждый раз, пробуя что-то новое, находя необычные вкусовые сочетания, запахи, текстуры мы стараемся подыскать слова, чтобы выразить свои ощу-щения. Отслеживая истоки происхождения языка, историк Саймон Шама ссылается на первые приемы пищи в детстве: «Если, главным отличием нас от животных, является язык, на котором мы говорим, то непроизвольное произношение звуков, во время еды, впитывается с молоком матери, поэто-му, когда мы что–то съедаем, чувствуем потребность издать какой-то звук по этому поводу. Звук, который впоследствии можем выразить словами и напи-сать буквами.»

История еды и языка легко могла бы заполнить тысячи страниц. Этот тонкий том - маленькая часть нашего недавнего прошлого, в котором мы собрали сто новоиспеченных слов из мира современной кулинарии. Почти все они были придуманы в начале 21 века, время расцвета кулинарии, когда еда ста-ла большой и, откровенно говоря, странноватой. Шеф повар стал рок-звездой, появился злостный локаворизм (питание местными продуктами), за-висимые от соцсетей люди, фетиш еды, кондитерские сумасшествия и страх за окружающую среду - породили совершенно новый словарь, который охватил нашу дикую, шероховатую, новую гастрономическую реальность.
Я наткнулся на эти невероятные слова, которыми можно описать вкус пищи, напитков, выразить ими своё отношение к еде, и захотел найти ещё больше. В конце концов эта коллекция превратилась в «Едалогию».
Надеюсь эта книга расскажет о некоторых любопытных изменениях в мире кулинарии и станет окном в её более интересные уголки. Термин «бро-гурт» (придуманный журналистами, чтобы описать йогурт для мужчин) де-монстрирует абсурдный путь, по которому пищевая промышленность будет идти, чтобы добраться до потребителей на конкурентном рынке. Selmelier (дегустатор соли - да, существует достаточное количество видов соли в мире, чтобы оправдать его существование), brocavore (гастро-хипстер) и raota (лю-битель рамен) отражают текущую демографию питания народа: разнообраз-ные продукты, которые навязчиво кладут нам в рот. Не только пищевая промышленность подхватила эту словесную лихорадку. Из академических кругов и наук происходят такие слова, как carnism (идеология, которая под-держивает мясоедение) и food swap (захват бедных кварталов высококало-рийными пищевыми продуктами). Они пытаются бороться со сложной про-довольственной системой, с которой мы сталкиваемся сегодня, и её влиянием на наш организм и окружающую среду вокруг.
Даже наступление глобального потепления и сложные отношения еды с окружающей средой породили, такие понятия, как : продовольственный пу-зырь, виртуальная вода и bluewashing (чистка). Как бы глупо или странно это не звучало, они поднимают серьезную озабоченность о происхождении еды и каким образом она оказалась на наших тарелках. Помимо того удо-вольствия, которое приносит нам еда, есть и обратная сторона монеты, от-сюда и появляются такие неологизмы, как: кровавые кешью (орехи, обрабо-танные в тяжелых условиях) и отмывание меда (незаконная торговля нека-чественным медом), которые говорят об опасности глобализации. Но не все так плохо, как кажется.
Новые слова могут доставить огромное удовольствие и многие из тех, которые собраны здесь, были выбраны за их необычность и причудливость, не говоря уже об их неотразимом юморе. Такое понятие, как запястье бари-ста (повреждение, вызванное повторяющимися движениями человека, кото-рый делает слишком много кофейных напитков) может заставить вас улыб-нуться. Некоторые неологизмы, такие как duckeasy (подпольное название фуа-гра) или felfie (селфи фермера), могут даже вызвать смех. Другие чудес-ные литературные слова, такие как «Белый Кит», хитрый термин для тех редких сортов пива, которые ускользают от их любителей, точно так же, как Моби Дик увернулся от Ахава. Вы увидите, что многие слова образуются из разных частей и форм. Некоторые из них слились в одно. Другие были об-разованы путем аффиксации, когда старое слово было разобрано, чтобы сообщить что-то новое. Большое количество заимствованных слов, которые мы взяли из иностранных языков и они ассимилировались в нашем повсе-дневном английском. Хотя многие из слов, собранных в Eatymology стали частью лексикона, есть из них те, которые были придуманы для одноразово-го применения или особого случая.
Некоторые термины могут показаться странными, но я могу вас заве-рить, что они все совершенно реальны, и были взяты из статей, книг, филь-мов и интернет источников. Каждая запись включает определенное слово или фразу, информацию о его происхождении (когда это возможно, если я не смог найти точное происхождение некоторых слов), и другие интересные ис-торические моменты, связанные с синонимами, омонимами и культурным наследием. Если вам не будет достаточно этих записей, проверьте список ис-точников, который находится в конце книги, где указаны библиографические отчёты и дополнительная литература по каждой записи.
Что произойдёт дальше с этими вкусными неологизмами? Неужели им суждено пойти по пути устаревших слов, которые исчезли из современной речи? Или будущие поколения будут использовать «кость саночника», хра-нить бекон для «свинопокалипсиса» и жаловаться «фудиоту» на «кронат» в двадцать втором веке? Только время покажет, как мы продолжим познавать новые кулинарные опыты и подбирать подходящие слова для их описания.

Читать "Современный Гастрономический Словарь"